Categorías: Contraportada

Traducen «El principito» a la lengua de la raza klingon de «Star Trek»

Los seguidores de la mítica serie de televisión «Star Trek» están de suerte: el clásico infantil «El principito» podrá leerse también ahora en la lengua de la raza klingon. Lieven L. Litaer, experto en el idioma de Star Trek, ha sido el encargado de traducir al klingon la famosa historia escrita por el francés Antoine de Saint-Exupéry.

«Me he ceñido lo más posible al texto original», declaró a dpa el experto y profesor en klingon, de 38 años, de la ciudad de Saarbrücken, en el oeste de Alemania. El libro se publicará en octubre y lo utilizará como lectura en sus cursos anuales de lengua klingon.

«El interés por el klingon está creciendo», indicó Litaer. Su curso de idiomas «qepHom» (pequeña reunión) de noviembre, que está limitado a 50 participantes, está casi completo, afirmó. También se han inscrito fans de «Star Trek» de Suecia y Canadá.

Muchos también estudian la lengua artificial por Internet. Existe un grupo en Facebook en el que más de mil personas practican klingon. El peculiar idioma comprende actualmente unas 4.000 palabras creadas por el lingüista estadounidense Marc Okrand.

Cada año se añaden nuevos vocablos. Este año fueron más de 120. «Una gran parte se creó para ‘El principito'», dijo Litaer, quien comenzó con el proyecto en 2004. «Me tomó tanto tiempo porque me faltaba mucho vocabulario», explicó. Había que crear primero palabras como oveja o rosa, agregó.

Para poder aprender el idioma, el libro está estructurado de tal manera que en una página está el texto en alemán y en otra en klingon. De este modo, el lector puede incrementar su vocabulario.

Litaer estima que entre 20 y 30 personas en todo el mundo hablan klingon con fluidez, un idioma con muchos trabalenguas y sonidos de laringe. Mientras, miles tienen conocimientos básicos.

«El principito» ya ha sido traducido a unos 300 idiomas y dialectos. «Esto me llevó a pensar que el klingon debía estar entre estos idiomas», indicó.

El creador del klingon fue el lingüista estadounidense Marc Okrand, que desarrolló todo un idioma nuevo para los estudios Paramount Pictures. Fue diseñado con un orden de palabras tipo Objeto Verbo Sujeto. No hay tiempos verbales y los verbos no se conjugan.

Acceda a la versión completa del contenido

Traducen «El principito» a la lengua de la raza klingon de «Star Trek»

dpa

Entradas recientes

Israel declara propiedad estatal amplias zonas de Cisjordania por primera vez desde 1967

La iniciativa ha sido presentada por el ministro de Finanzas, Bezalel Smotrich; el ministro de…

3 horas hace

Huevos y café lideran la subida de precios de los alimentos en España con alzas de hasta el 30,7% en el último año

Los datos reflejan que la presión sobre determinados productos básicos continúa, mientras otros, como los…

14 horas hace

Amnistía Internacional destaca a España frente a la ovación europea al secretario de Estado de EEUU

Callamard ha descrito la intervención de Rubio como la presentación de un “proyecto estadounidense basado…

15 horas hace

Feijóo descarta gobernar en coalición y apuesta por un Ejecutivo del PP con pactos puntuales con Vox

Feijóo defiende que el objetivo tras unas elecciones generales debe ser un Gobierno fuerte de…

15 horas hace

Kaja Kallas defiende los valores europeos frente a EEUU en Múnich

En la apertura del tercer y último día del foro internacional celebrado en Alemania, Kallas…

16 horas hace

Uno de cada cinco diputados declara ingresos por alquiler en el Congreso

Según el análisis de las declaraciones patrimoniales, el 86% de los diputados posee al menos…

16 horas hace