Categorías: Contraportada

Traducen «El principito» a la lengua de la raza klingon de «Star Trek»

Los seguidores de la mítica serie de televisión «Star Trek» están de suerte: el clásico infantil «El principito» podrá leerse también ahora en la lengua de la raza klingon. Lieven L. Litaer, experto en el idioma de Star Trek, ha sido el encargado de traducir al klingon la famosa historia escrita por el francés Antoine de Saint-Exupéry.

«Me he ceñido lo más posible al texto original», declaró a dpa el experto y profesor en klingon, de 38 años, de la ciudad de Saarbrücken, en el oeste de Alemania. El libro se publicará en octubre y lo utilizará como lectura en sus cursos anuales de lengua klingon.

«El interés por el klingon está creciendo», indicó Litaer. Su curso de idiomas «qepHom» (pequeña reunión) de noviembre, que está limitado a 50 participantes, está casi completo, afirmó. También se han inscrito fans de «Star Trek» de Suecia y Canadá.

Muchos también estudian la lengua artificial por Internet. Existe un grupo en Facebook en el que más de mil personas practican klingon. El peculiar idioma comprende actualmente unas 4.000 palabras creadas por el lingüista estadounidense Marc Okrand.

Cada año se añaden nuevos vocablos. Este año fueron más de 120. «Una gran parte se creó para ‘El principito'», dijo Litaer, quien comenzó con el proyecto en 2004. «Me tomó tanto tiempo porque me faltaba mucho vocabulario», explicó. Había que crear primero palabras como oveja o rosa, agregó.

Para poder aprender el idioma, el libro está estructurado de tal manera que en una página está el texto en alemán y en otra en klingon. De este modo, el lector puede incrementar su vocabulario.

Litaer estima que entre 20 y 30 personas en todo el mundo hablan klingon con fluidez, un idioma con muchos trabalenguas y sonidos de laringe. Mientras, miles tienen conocimientos básicos.

«El principito» ya ha sido traducido a unos 300 idiomas y dialectos. «Esto me llevó a pensar que el klingon debía estar entre estos idiomas», indicó.

El creador del klingon fue el lingüista estadounidense Marc Okrand, que desarrolló todo un idioma nuevo para los estudios Paramount Pictures. Fue diseñado con un orden de palabras tipo Objeto Verbo Sujeto. No hay tiempos verbales y los verbos no se conjugan.

Acceda a la versión completa del contenido

Traducen «El principito» a la lengua de la raza klingon de «Star Trek»

dpa

Entradas recientes

Ganas más pero compras menos: el salario real cae un 3% en la UE

El salario real por hora en la UE ha caído un 3% entre 2020 y…

2 horas hace

La ONU alerta de perspectivas sombrías para la crisis alimentaria en 2026

La inseguridad alimentaria aguda continúa concentrada en un reducido grupo de países, especialmente afectados por…

11 horas hace

Wall Street bate récords impulsado por tecnológicas y el diálogo entre EEUU e Irán

El avance bursátil de la jornada se apoyó en una combinación de resultados empresariales sólidos…

11 horas hace

El valor del servicio postventa: ¿qué hacer si tu casa de obra nueva tiene desperfectos?

¿Qué te viene a la mente cuando piensas en comprar una vivienda de nueva construcción?…

14 horas hace

El Ibex 35 sufre su segunda peor semana por la guerra de Irán al caer un 4,29%

La Bolsa española ha vivido una semana claramente bajista, con ventas continuadas y un deterioro…

17 horas hace

La ‘lista negra’ de China a empresas europeas de defensa golpea a Indra en Bolsa

El Ministerio de Comercio de China ha decidido incluir en su lista de control de…

17 horas hace