Campaña al 26-J

El PP se lía con el euskera: invita a Rajoy a marcharse

Sede del PP

El PP traduce su lema de campaña “A favor” como “Alde”, una palabra que en euskera significa también ‘fuera’ o ‘vete’. El PP se ha líado con el euskera. La prensa del País Vasco publicaba hoy un anuncio electoral del Partido Popular con su lema de campaña a las elecciones generales “A favor” traducido al euskera: “Alde”. Una palabra que también significa “fuera”, “largo de aquí” o “vete”.

Según señala la SER, “Alde” se utiliza en expresiones como “zerbaiten alde nago” (estoy a favor de algo), pero escrita suelta se refiere a la acepción de “fuera”. Esto hace que en el anuncio de los populares se lea “Fuera. Ahora más que nunca” junto a una fotografía de Mariano Rajoy.

Más información

El líder de Chega, André Ventura, se medirá el 8 de febrero al socialista António José Seguro tras lograr el 23,66% de los votos en la primera vuelta.
La circulación ferroviaria quedará interrumpida entre Madrid y Córdoba, Sevilla, Málaga y Huelva tras el descarrilamiento que deja al menos diez fallecidos y varios heridos.
El accidente se produjo a las 19.45 horas en Córdoba y dejó además 25 heridos, según el 112 Andalucía.

Lo más Visto