Categorías: La biblioteca

Se publica la versión original completa del «Diario de Ana Frank» con la denominada «versión B»

Una edición especial del «Diario de Ana Frank» llegará el 8 de mayo al mercado editorial alemán, en la que por primera vez se difundirá la versión original completa con la denominada «versión B». Ana Frank, que nació el 12 de junio de 1929 en Fráncfort y murió en 1945 en el campo de concentración de Bergen-Belsen, hubiera cumplido 90 años en 2019.

La UNESCO incluyó el diario escrito por la niña judía en el escondite donde se ocultó junto con su familia en Ámsterdam en el registro Memoria del Mundo.

Ana había reescrito parcialmente su diario después de escuchar la llamada de un ministro holandés en la radio para documentar el sufrimiento de los holandeses bajo la ocupación alemana. La niña, que soñaba con convertirse en escritora, esperaba que el texto se publicara después del final de la guerra.

Esta versión del texto se denomina «versión B». La «versión A» es el diario tal y como lo escribió Ana sin un borrador preliminar y, al principio, sólo para ella misma. La edición especial del diario en ambas versiones lleva el título «La casa de atrás» («Das Hinterhaus – Het Achterhuis»).

«Este es realmente un libro único y para nosotros uno de los libros centrales que también transporta lo que representamos o de lo que nos queremos ocupar como casa editora que son la educación, los derechos humanos, la era del nacionalsocialismo. Es por eso que este libro ya está en el centro de nuestra identidad editorial», dijo Alexander Roesler, director de programa de literatura no ficcional de la editorial Fischer, sobre el diario de Ana Frank.

Para Roesler, el texto de Ana Frank, traducido a docenas de idiomas y que en muchos países es una lectura escolar, tiene un mensaje universal que va más allá de la época del nacionalsocialismo y de la experiencia de la niña con la persecución y el exilio.

«Ana Frank encuentra un lenguaje para este período particular de la pubertad en el que uno está en desarrollo», expresó el empresario editorial.

Los conflictos con los padres, la búsqueda de la voz propia, y todo esto bajo las condiciones especiales de la clandestinidad. «Este es, por supuesto, un texto muy fuerte. No hay que mantenerlo vivo artificialmente, habla a muchos, especialmente a esta edad, más allá del nacionalsocialismo», sostuvo Roesler.

Acceda a la versión completa del contenido

Se publica la versión original completa del «Diario de Ana Frank» con la denominada «versión B»

dpa

Entradas recientes

Peor que el bloqueo ha sido el tiempo perdido en aplicar reformas

Y como no hay nada más socorrido que un día tras otro, a la vista…

4 horas hace

Al menos 544 muertos en Irán tras 15 días de protestas contra el Gobierno

El grupo advierte de que el número real de víctimas mortales podría ser mayor, ya…

4 horas hace

Unos 2.000 médicos franceses protestarán en Bruselas contra la política sanitaria del Gobierno

La iniciativa, bautizada como “Exilio a Bruselas”, reunirá a especialistas médicos, cirujanos, anestesistas y ginecólogos…

7 horas hace

EEUU asegura que Chevron, Shell, Repsol y ENI elevarán de inmediato su inversión en Venezuela

Wright afirmó que los representantes de estas compañías trasladaron al mandatario su disposición a comenzar…

7 horas hace

Irán amenaza con atacar Israel y bases de EEUU si sufre una agresión militar

El presidente del Parlamento iraní, Mohamad Baqer Qalibaf, aseguró que cualquier acción militar tendrá consecuencias…

19 horas hace

Ni Salamanca ni Moncloa: estos son los barrios de Madrid donde la vivienda se dispara un 30%

Así lo pone de manifiesto un reciente informe de Fotocasa, que recoge que en diciembre…

21 horas hace